トップページへ

2025 (Current Year) Faculty Courses Liberal arts and basic science courses Humanities and social science courses

Cultures of the English-speaking World

Academic unit or major
Humanities and social science courses
Instructor(s)
Kumiko Kiuchi / Yuto Koizumi / Yuka Hiromoto
Class Format
Lecture (Face-to-face)
Media-enhanced courses
-
Day of week/Period
(Classrooms)
5-6 Mon
Class
-
Course Code
LAH.H115
Number of credits
100
Course offered
2025
Offered quarter
2Q
Syllabus updated
Mar 19, 2025
Language
Japanese

Syllabus

Course overview and goals

This course is an omnibus lecture by three faculty members of English section in ILA.

This year's course deals in particular with the issue of adaptation from literary works to other media (e.g. film, comics) in modern and contemporary British literature and culture, and with bilingual translation between English and Japanese. The lecture will focus on Jane Austen, one of Britain's leading female writers, William Shakespeare's drama, which pioneered in the use of monsters in science fiction, and contemporary British comedies.

English is often characterised as a communication tool for the international community. However, any language is more than a tool; it is an intrinsic part of the identity and culture of its users. In the case of English, due to its global nature, its cultures are always multiple and extremely diverse. This course is designed to study such diversity alongside the diversity of artistic expressions and of English language itself.


With the globalisation of markets and information, it becomes more common to receive and consume cultural products (music, films, novels, comics, games, etc.) across national borders and language barriers. However, this does not mean that we fully understand them as, in many cases, cultural products are defined by their cultural and historical background. The course provides students with the opportunity to learn how to approach cultures other than our own.

Course description and aims

- Students get to know a variety of British cultures are not familiar to you.
- Students learn some methods to research cultures that are new and different in their knowledge.
- Students understand the connections between language, culture and identity, and how they change across time and space.
- Students have the opportunity to think about their science discipline from cultural perspectives.
- Students understand the diversity in English languages and cultures.

Keywords

English-speaking cultures, UK, media, technology, scientific ethics, cultural diversity, translation theory, cross-cultural communication

Competencies

  • Specialist skills
  • Intercultural skills
  • Communication skills
  • Critical thinking skills
  • Practical and/or problem-solving skills

Class flow

Each class consists of mini-lectures and discussions. Japanese is used in the lectures and discussions but most of the materials used in class are in English.

Course schedule/Objectives

Course schedule Objectives
Class 1 -Introduction -William Shakespeare's Macbeth: Witches and muder Learn how to read plays and develop the analytical skills to interpret specific scenes from Shakespeare’s works.
Class 2 William Shakespeare's Macbeth: Anxiety and violence Learn how to read plays and develop the analytical skills to interpret specific scenes from Shakespeare’s works.
Class 3 Jane Austen's 'Pride and Prejudice' and its adaptations 1 Jane Austen, 'Pride and Prejudice' (novel) Read handouts distributed for the class.
Class 4 Jane Austen's 'Pride and Prejudice' and its adaptations (2) 'Pride and Prejudice' (BBC TV series) 'Bridget Jones's Diary' (film) 'Pride and Prejudice and Zombies' (film) Reiko Mochizuki, 'Kohman to Henken' (manga) Read handouts distributed for the class.
Class 5 Introduction to Translation Studies (Japanese-English) (1) Understand the basic analytic framework of translation and some major linguistic differences between English and Japanese
Class 6 Introduction to Translation Studies (Japanese-English) (2) Peer-critique peer's translation sample and discuss the difficulties involving cultural aspects of translation.
Class 7 Short lecture by three instructors and round-table session +students' group discussion Reflect on the entire course content. Understand the relevance of the themes covered in the course.

Study advice (preparation and review)

To enhance effective learning, students are encouraged to spend approximately 100 minutes preparing for class and another 100 minutes reviewing class content afterwards (including assignments) for each class.
They should do so by referring to textbooks and other course material.

Textbook(s)

Handouts are provided via T2Schola or in class.

Reference books, course materials, etc.

Handouts are provided via T2Schola or in class.

Evaluation methods and criteria

- Google Forms on the lecture every week: 70%
- End-of-the-semester report: 30% (2500 words in Japanese; 1300 words in English)

Related courses

  • LAH.H110 : Introduction to Foreign Languages 1
  • LAH.H111 : Introduction to Foreign Languages 2

Prerequisites

Intermediate level in English